Зельеварвар - это хуже чем зельевар, это хуже чем варвар!
В Войне и Мире целых два раза был эпизод, где шутят непонятную шутку над поваром по имени Тит. Меня жутко интересовало, что это значит.
читать дальше
и
читать дальше
Недавно я обнаружил в деревню старую потрёпаную книгу, изданную ещё до революции, сборник пословиц. И тут мне подвернулась разгадка, да ещё целых три вариации этой пословицы.
1 Титъ, поди молотить! - "Спина болитъ". - Титъ, поди вино пить! - "Дай кафтанишко захватить"
2 Титъ, поди молотить! - "Брюхо болитъ". - Титъ, поди пить! - "Бабёнка, подай шубёнку!"
3 Титъ, поди молотить! - "Брюхо болитъ". - Титъ, поди кисель есть! - "А где моя большая ложка?"
читать дальше
и
читать дальше
Недавно я обнаружил в деревню старую потрёпаную книгу, изданную ещё до революции, сборник пословиц. И тут мне подвернулась разгадка, да ещё целых три вариации этой пословицы.
1 Титъ, поди молотить! - "Спина болитъ". - Титъ, поди вино пить! - "Дай кафтанишко захватить"
2 Титъ, поди молотить! - "Брюхо болитъ". - Титъ, поди пить! - "Бабёнка, подай шубёнку!"
3 Титъ, поди молотить! - "Брюхо болитъ". - Титъ, поди кисель есть! - "А где моя большая ложка?"